Zipp warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for a period of two years after original purchase. This warranty only applies to the original owner and is not transferable. Claims under this warranty must be made through the retailer where the bicycle or the Zipp component was purchased. Original proof of purchase is required.
Zipp 保証其產品在第一次購買之後的兩年內在材質和工藝方面無瑕疵。此質保只對第一買主有效且不可轉讓。根據此質保提出任何索賠時，必須向您購買自行車或 Zipp 零件的零售商提出，並須提供原始購買憑證。
This warranty statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state (USA), from province to province (Canada), and from country to country elsewhere in the world. To the extent that this warranty statement is inconsistent with the local law, this warranty shall be deemed modified to be consistent with such law, under such local law, certain disclaimers and limitations of this warranty statement may apply to the customer. For example, some states in the United States of America, as well as some governments outside of the United States (including provinces in Canada) may:
a. Preclude the disclaimers and limitations of this warranty statement from limiting the statutory rights of the consumer (e.g. United Kingdom).
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations.
此質保給予消費者具體的法律權利。同時，消費者還享有其他權利，這些權利在各州（ 美國 ），各省（ 加拿大 ）和世界上其他各個國家有可能不同。
如果此質保的內容與某些地方法律有不一致之處，那麼視為將此質保修改為與此等地方法律一致。根據此等地方法律，此質保的某些免責和限制條款可適用於消費者。例如，美國的某些州以及美國之外的某些政府（ 包括加拿大的省份 ）可能：
a.會使此質保中的棄權聲明和限制條款不能限制消費者的法定權利（ 如英國 ）。
To the extent allowed by local law, except for the obligations specifically set forth in this warranty statement, in no event shall Zipp or its third party supplies be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages.
在地方法律允許的範圍內，除了此質保特別規定的義務之外，在任何情況之下， Zipp 或其協力供應商均無須對直接的、間接的、特殊的、偶然的或因此而產生的損失承擔責任。
This warranty does not apply to products that have been incorrectly installed and/or adjusted according to the respective Zipp technical installation manual. The Zipp installation manuals can be found online at www.zipp.com.
此質保不適用於未按照個別 Zipp 技術安裝手冊進行正確安裝及 / 或調節的產品。 Zipp 的安裝手冊可以在 www.zipp.com 網站找到。
This warranty does not apply to damage to the product caused by a crash, impact damage, abuse of the product, non-compliance with manufacturers specifications of usage or any other circumstances in which the product has been subjected to forces or loads beyond its design.
This warranty does not apply when the product has been modified.
This warranty does not apply when the serial number or production code has been deliberately altered, defaced or removed.
This warranty does not apply to normal wear and tear. Wear and tear parts are subject to damage as a result of normal use, failure to service according to Zipp recommendations and/or riding or installation in conditions or applications other than recommended.
此質保不適用於正常的磨損和損傷狀況。正常使用，未按照 Zipp 的建議進行保養及 / 或未在建議的條件或使用環境下騎行或安裝都可能使易損部件損壞。
This warranty shall not cover damages caused by the use of parts of different manufacturers. This warranty shall not cover damages caused by the use of parts that are not compatible, suitable and/ or authorized by Zipp.
此質保不適用於因使用不同廠家生產的零件而造成的損壞。此質保不包括因使用不兼容，不適當及 / 或未經 Zipp 授權供 Zipp 零件使用的部件而造成的損壞。
This warranty shall not cover damages resulting from commercial (rental) use. 此質保不適用於商業（租賃）用車過程中造成的損害。
Zipp reserves the right to confiscate product deemed unsafe by our warranty department.
NOTE: When sending in an item for warranty, PLEASE remove all accessory items, including tires, tubes, rim tape, cassettes, skewers, computer magnets, etc. If you fail to remove these items, we are not responsible if they are lost or damaged. THERE IS A $25 CHARGE PER WHEEL FOR TUBULAR TIRE REMOVAL!!!
備註：當寄送質保物件時，請卸除所有的配件，包括輪胎、內胎、襯帶、棘輪、快拆、磁石等。假如你未先卸除這些配件而造成遺失，我們不負賠償責任。卸除一條管狀輪胎收費 25 美元。